多言語翻訳 株式会社 MTC
  • HOME
  • MTC品質
  • ご注文方法
  • 対応言語
  • 対応分野
  • 翻訳料金
  • MTCの強み
  • 会社概要
  • 証明書翻訳
  • 英語落語道場
  • 読まずにできる英文解釈
英語トリビア(非表示) · 2018/12/19

moment

momentって時を示す単語なのに、どうして関係代名詞whereが続くの?

続きを読む

英語トリビア(非表示) · 2018/12/19

say と tellてどう違うの?

sayとtell、いずれも「言う」と訳しますが、どうちがうの?

続きを読む

落語 · 2018/12/18

落語に学ぶ

落語を始めて3年。

続きを読む

英語トリビア(非表示) · 2018/12/18

moonは必ずしも「月」にあらず!?

moonは普通名詞!?

続きを読む


英語 · 2018/12/18

Twenty to 25 minutes of activity

Twenty to 25 minutes of activity なぜ? Twenty v.s. 25

続きを読む

英語 · 2018/12/17

Where to?

Were to? 「えっ、それでいいの?」 『疑問詞+to不定詞』ですね。

続きを読む

今日の一文 · 2018/12/17

‘Your Name.’

set for: ~に予定されている due out: 〔商品などが〕出荷[発売・提供]される予定である 〔映画などが〕公開される予定である

続きを読む

英語 · 2018/12/17

Oh, you work lately?

Oh, you work lately? がははっ!笑うわー、これ。

続きを読む

Error Corrector · 2018/12/16

discuss

翻訳会社経営者が、気長に英語を楽しむblogです。

続きを読む

2017/01/30

[Oh My Jokes!]☆☆☆

A young soccer fan had a lousy seat at the stadium, right behind a pillar. But he spotted an empty seat with a much better view a few rows along, and so he made his way there. When he got there, he asked the old man sitting in the next seat whether the empty seat was taken. ''This is my wife's seat,'' the old man replied solemnly. ''She passed away. She was also a soccer fan.'' ''I'm terribly sorry to hear of your sad loss. May I ask why you didn't give the ticket to a friend or a relative?''...

続きを読む

さらに表示する

  • 今日の英文
  • 初級_サンプル
  • 初級_解答 No. 1- 20
  • 初級_解答 No. 21- 40
  • 中級_解答
  • 英作文道場(有料)

翻訳のお見積りは無料です。

お気軽にお問い合わせください。

株式会社 MTC

〒456-0073

名古屋市熱田区千代田町 8-24
Email: info@mtcgo.co.jp 

mtcokumura@gmail.com

 

お問い合わせフォーム    (証明書の翻訳)
お問い合わせフォーム    (証明書以外の翻訳)
2025年7月
日 月 火 水 木 金 土
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
2025年8月
日 月 火 水 木 金 土
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

連載小説

 「社長っ、共に経営を語ろう!」 (中部経済新聞連載中)

 

概要 | プライバシーポリシー | サイトマップ
ログアウト | 編集
  • HOME
    • お客様の声・翻訳家の声
    • お問合わせ(証明書以外の翻訳)
    • お問合わせ(証明書の翻訳)
    • FAQ(よくある質問)
    • 翻訳家募集
  • MTC品質
  • ご注文方法
  • 対応言語
    • 実績のある40言語
    • DTP・版下作成
    • ベトナム語
    • タイ語
    • 中国語(簡体)
    • 中国語(繁体)
  • 対応分野
    • 自動車・機械・技術関連の翻訳
    • 観光・ツーリズム翻訳
    • 契約書翻訳
    • ハザードマップの翻訳
    • 登記簿謄本翻訳
      • アポスティーユとは
      • 公証認証
    • 定款翻訳
    • 証明書翻訳(戸籍謄本、住民票等)
  • 翻訳料金
  • MTCの強み
    • Global Network
    • 議論を尽くす社風
    • 27年間の実績
    • 専門家人脈
  • 会社概要
    • 主な取引先
    • 当社代表による新聞連載小説
    • サイトリンク集
      • 新聞記事から
  • 証明書翻訳
  • 英語落語道場
  • 読まずにできる英文解釈
    • 今日の英文
    • 初級_サンプル
    • 初級_解答 No. 1- 20
    • 初級_解答 No. 21- 40
    • 中級_解答
    • 英作文道場(有料)
      • テンプレート
      • 社会
      • 生活
      • 環境
      • ビジネス
      • 生活
      • 技術
      • 教育
      • インターネット
  • トップへ戻る