多言語翻訳 株式会社 MTC
  • HOME
  • MTC品質
  • ご注文方法
  • 対応言語
  • 対応分野
  • 翻訳料金
  • MTCの強み
  • 会社概要
  • 証明書翻訳
  • 英語落語道場
  • 読まずにできる英文解釈

Q: 翻訳料の見積りをお願いしたいのですが、どうすればよいですか?

A: まずはお電話かメールでお問い合わせの上、メール等で原稿をお送りください。

     原則として、20分以内にお見積もりを提出致します。 

Q: 原稿はどのように送ればいいですか?

A: ワード、エクセル、PPT、PDFなどのデータで電子メールでお送りください。

    紙原稿もファックスで受け付けておりますが、文字が不鮮明になるケースがありますので、

    可能であればデータでお願いいたします。

Q: 見積り方法を教えてください。

A: 英日の場合は「ワード数×単価」、日英の場合は「文字数×単価」で算出 します。

    英語以外の言語の翻訳についても、基本的に原稿の言語の単語数を基に算出致します。

    尚、翻訳の単価は原稿の内容や形式によって異なります。

    基本的に専門的で難易度の高いものほど単価もアップします。

Q: 翻訳をお願いする場合には、どのような情報が必要ですか?

A: お分かりになる範囲で構いませんので、以下をお伝えください。

   1. 原稿の内容と翻訳する言語

   2. 翻訳文書の使用の目的

   3. 翻訳の分量(文字数/ワード数、ページ数など)

   4. 原稿の形態(ワード、エクセル、PPT、紙原稿)

   5. ご希望の納期

Q: 納期はどれくらいですか?

A: 翻訳対象原稿の文字数/単語数により決まります。

    文字数/単語数をお知らせ頂くか、原稿をメール等でお送り下さい。

    原稿を確認の上、納期をお知らせ致します。

Q: 少量の翻訳でもお願いできますか?

A: 1文字/1単語から承ります。

    但し、言語ごとに設定されたミニマムチャージを採用しております。

    予めご了承ください。

Q: 緊急に翻訳が必要になったのですが、どれくらいでお願いできますか?

A: ご希望の納期をお知らせ下さい。

    極力、ご希望通りの納期までに納品できるよう努力致します。

Q: 納品はどのような形態ですか?

A: 基本的には電子メール(ワード、エクセル、PDF等で添付)での納品ですが、

    印刷した用紙での納品なども承っております。

Q: 納品後の修正などは対応してもらえるのでしょうか?

A: 納品後2日以内であれば、即時修正対応を致します。

    但し、翻訳原稿に修正が発生した場合は、変更部分のみ追加で翻訳料を頂いております。

    MTC側の理由による修正の場合は、追加料金等は頂きません。

  • お客様の声・翻訳家の声
  • お問合わせ(証明書以外の翻訳)
  • お問合わせ(証明書の翻訳)
  • FAQ(よくある質問)
  • 翻訳家募集

翻訳のお見積りは無料です。

お気軽にお問い合わせください。

株式会社 MTC

〒456-0073

名古屋市熱田区千代田町 8-24
Email: info@mtcgo.co.jp 

mtcokumura@gmail.com

 

お問い合わせフォーム    (証明書の翻訳)
お問い合わせフォーム    (証明書以外の翻訳)
2025年6月
日 月 火 水 木 金 土
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
2025年7月
日 月 火 水 木 金 土
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

連載小説

 「社長っ、共に経営を語ろう!」 (中部経済新聞連載中)

 

概要 | プライバシーポリシー | サイトマップ
ログアウト | 編集
  • HOME
    • お客様の声・翻訳家の声
    • お問合わせ(証明書以外の翻訳)
    • お問合わせ(証明書の翻訳)
    • FAQ(よくある質問)
    • 翻訳家募集
  • MTC品質
  • ご注文方法
  • 対応言語
    • 実績のある40言語
    • DTP・版下作成
    • ベトナム語
    • タイ語
    • 中国語(簡体)
    • 中国語(繁体)
  • 対応分野
    • 自動車・機械・技術関連の翻訳
    • 観光・ツーリズム翻訳
    • 契約書翻訳
    • ハザードマップの翻訳
    • 登記簿謄本翻訳
      • アポスティーユとは
      • 公証認証
    • 定款翻訳
    • 証明書翻訳(戸籍謄本、住民票等)
  • 翻訳料金
  • MTCの強み
    • Global Network
    • 議論を尽くす社風
    • 27年間の実績
    • 専門家人脈
  • 会社概要
    • 主な取引先
    • 当社代表による新聞連載小説
    • サイトリンク集
      • 新聞記事から
  • 証明書翻訳
  • 英語落語道場
  • 読まずにできる英文解釈
    • 今日の英文
    • 初級_サンプル
    • 初級_解答 No. 1- 20
    • 初級_解答 No. 21- 40
    • 中級_解答
    • 英作文道場(有料)
      • テンプレート
      • 社会
      • 生活
      • 環境
      • ビジネス
      • 生活
      • 技術
      • 教育
      • インターネット
  • トップへ戻る