技術翻訳・医療翻訳・契約書翻訳|多言語翻訳 株式会社MTC
多言語翻訳 株式会社 MTC
  • HOME
  • MTC品質
  • ご注文方法
  • 対応言語
  • 技術翻訳
  • 観光翻訳
  • ハザードマップの翻訳
  • 翻訳料金
  • MTCの強み
  • 会社概要
  • 証明書翻訳
2016/11/08

【英字新聞再読シリーズ 5】

【英字新聞再読シリーズ 5】

 

ダジャレは、英語でpunという。

 

A: I'll have a scoop of green tea ice cream.

B: Me, too.

C: Me, three!

 

3人目になる機会があれば、是非お使い下さい。とのことでした。

 

p.18, ST, August 21, 2015よりお裾分け

tagPlaceholderカテゴリ:

コメントをお書きください

コメント: 1
  • #1

    Garrett Waddell (金曜日, 03 2月 2017 18:45)


    Hey there! I know this is kind of off topic but I was wondering which blog platform are you using for this website? I'm getting fed up of Wordpress because I've had problems with hackers and I'm looking at alternatives for another platform. I would be fantastic if you could point me in the direction of a good platform.

翻訳のお見積りは無料です。

お気軽にお問い合わせください。

株式会社 MTC

〒456-0073

名古屋市熱田区千代田町 8-24
Email: [email protected] 

[email protected]

 

お問い合わせフォーム    (証明書の翻訳)
お問い合わせフォーム    (証明書以外の翻訳)
2026年6月
日 月 火 水 木 金 土
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
2026年7月
日 月 火 水 木 金 土
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

連載小説

 「社長っ、共に経営を語ろう!」 (中部経済新聞連載中)

 

概要 | プライバシーポリシー | サイトマップ
ログアウト | 編集
  • HOME
    • お客様の声・翻訳家の声
    • お問合わせ(証明書以外の翻訳)
    • お問合わせ(証明書の翻訳)
    • FAQ(よくある質問)
    • 翻訳家募集
  • MTC品質
  • ご注文方法
  • 対応言語
    • 実績のある40言語
    • DTP・版下作成
    • ベトナム語
    • タイ語
    • 中国語(簡体)
    • 中国語(繁体)
  • 技術翻訳
  • 観光翻訳
  • ハザードマップの翻訳
  • 翻訳料金
  • MTCの強み
    • Global Network
    • 議論を尽くす社風
    • 30年間の実績
    • 専門家人脈
  • 会社概要
    • 主な取引先
    • 当社代表による新聞連載小説
    • Blog
  • 証明書翻訳
  • トップへ戻る