1 | The Productivity Paradox | 生産性パラドックス |
2 |
(In 1987), economist Robert Solow (famously) quipped, (in the productivity statistics).’’ |
1987年、エコノミストのロバート・ソローが、「コンピューター時代は、生産性統計を除けば、いたるところに見られる」と、ジョークを飛ばしたことは有名である。 |
3 |
The phenomenon [he was referring to] is known (as the productivity paradox). |
彼が言及していた現象は、生産性パラドックスとして知られている。 |
4 | American firms have committed staggering sums (to developing and implementing information and communications technology (ICT)) (in offices and factories), [believing this would pay off (in (greatly) increased labor productivity).] | アメリカの企業は、労働生産性の大幅な向上につながると信じて、オフィスや工場での情報通信技術(ICT)の開発と実行に膨大な額を費やしてきた。 |
5 | (Even) (in recent years), <however>, (despite expanded ICT investment), growth rates have remained feeble [compared (with those [achieved prior (to the early 1970s)]). | しかし、近年においてでさえ、ICT投資の拡大にもかかわらず、1970年代前半以前に達成された成長率と比較して、成長率は微弱なままである。 |
6 | Robert Gordon, (an economist) (at Northwestern University), notes [that the digital age has not inspired the duration or degree (of growth) [seen (with previous technological leaps)]. | ノースウェスタン大学のエコノミスト、ロバート・ゴードンは、デジタル時代は以前の技術の飛躍に見られたようには、成長の期間や程度に影響を与えていないことを指摘している。 |
7 | It seems, (therefore), [that Solow’s statements (still) applies (today)]. | したがって、Solowの発言は今でも当てはまるようだ。 |
8 | Many economists say [the problem is [that more recent advances (in technology) cannot hold a candle (to past inventions)]]. | 多くのエコノミストは、問題はより最近の技術の進歩が、過去の発明に肩を並べることできないことにあると言う。 |
9 | (For example), the telephone was revolutionary [because it enabled long-distance communication, whereas smartphones are (merely) an evolutionary step (in the subsequent development) (of phones)]. | 例えば、電話は長距離通信を可能にしたため革新的だが、スマートフォンは電話のその後の開発における単なる進化のステップに過ぎない。 |
10 | Kemal Dervis and Zia Qureshi (of the Brookings Institution), {however}, point out [that ICT innovations require time [to become widespread]]. | しかし、ブルッキングズ研究所のケマル・デルビスとジア・クレシは、ICT革新は普及するのに時間が必要であることを指摘している。 |
11 | They cite studies [showing [that firms (on the cutting edge) (of ICT) have experienced healthy productivity growth]. | 彼らは、ICTの最先端企業が生産性において健全な成長を遂げていることを示す研究を引用している。 |
12 | Growth (for those [that been slower [to implement ICT]], {however}, has been weak, [suggesting it is the lag (in the diffusion) (of technology), rather than an inherent failing (of the technology) (itself), that is [to blame]. | しかし、ICTの導入が遅かった企業の成長は弱く、それゆえ、責められるべきは、技術自体に内在する欠陥ではなく、技術の普及の遅れであることが示唆されている。 |
14 | ||
15 | ||
16 |
quip |
(自動)冗談に言う、皮肉を言う |
Productivity Paradox | 生産性パラドックス |
staggering | 〔人を〕圧倒する[非常に驚かせる]ほどの |
staggering sum of money | 《a ~》びっくりするような[目が飛び出るほどの]大金 |
feeble | 弱い、かすかな |
leap | 急激な増加[上昇] |
hold a candle to | ~に匹敵する[肩を並べる]、~と比較できる |
evolutionary | 漸進的な、徐々に進む |
diffusion | 普及、流布 |
fall short | 〔要求・期待・目標・水準・基準などに〕達しない |
overreaching | 行き過ぎること |
spectacle | 【名】 壮観、見世物、光景【発音】spéktəkl |
inmate | 【名】〔刑務所に収容されている〕囚人、収監者、受刑者【発音】ínmèit |
contend |
【他動】 ~を強く主張する、頑固に主張する ・The pharmaceutical industry contends that lowering prices would impede research and development. 製薬業界はもし価格を値下げしたら(費用がなくなって)研究や開発を遅らせると強く主張している。 【発音】kənténd |
altruism |
【名】 利他主義、利他的行為 ・While altruism is admirable, it is hard to live one's life completely unselfishly. 利他主義は立派だが、全く自己中心的にならずに人生を送るのは難しい。【発音】ǽltruìzm |
admirable |
【形】 称賛に値する、見事な、立派な ・How admirable! : 偉いわねえ。 ・That's what's admirable about you. : そこが君の偉いところだ。 【発音】ǽdmərəbl |
lurk |
【自動】1. 待ち伏せする、隠れて待つ ・I was lurking behind the mirror when she entered the room. 鏡の後ろに隠れて待っていると彼女が部屋に入ってきた。 ・There is danger lurking. 危険が潜んでいる。 2. コソコソ動く、人目を避けて行動する ・Cautiously I lurked through a dark alleyway. 用心しながら暗い細い路地をこっそり通り抜けた。 3. 気付かれずにいる、潜在する ・Microbial contamination is the worst danger lurking in food. 微生物汚染が食物に潜在する危険性のうちで最悪のものである。 4.《イ》〔自らは発言・書き込みをせずに電子掲示板やチャットなどを〕読み出すことだけをする 【発音】lə́ːrk |
legitimize | 【他動】 合法化する、適法とする、正当化する 【発音】lidʒìtimáiz |
incarceration | 【名】投獄、監禁、収監、幽閉 |
validation |
【名】〔理解しがたい他人の気持ち・感情などを〕くみ取ること、受け入れること 【発音】væ̀lidéiʃən |
confinement | 【名】監禁(状態)、【発音】kənfáinmənt |
adversarial | 【形】反対者の、敵対者の、敵対的な、敵対関係にある |
societal | 【形】社会の[に関する・的な] 【発音】səsáiətəl |
benevolence |
【名】1.博愛、仁愛 ・Christmastime is a season of benevolence and good cheer. クリスマスは博愛とごちそうの季節です。 2. 善行、慈善【発音】bənévələns |
do away with |
〔制度などを〕廃止する ・We should do away with such a cruel law. : そんな残酷な法律は廃止するべきです。 |
corporal punishment |
〔刑務所で行われる〕体刑 〔学校で行われる〕体罰 |
deviant |
【名】 変人、〔社会の基準から〕逸脱した人 【発音】díːviənt |
assert |
【他動】1.〔【証拠はないが】真実であると〕断言する、言い張る ・You should assert yourself by sticking up for yourself. 自分を弁護[支持]することで、自己主張するべきだ。 2.〔権利・意見などを〕強く主張する |
deprive A of B |
AからBを奪う、AにBを与えない |
contend |
【他動】 ~を強く主張する、頑固に主張する【発音】kənténd |
side with |
【句他動】〔議論などで〕~の側に付く、~に味方する |
detractor |
【名】中傷する人 【発音】ditrǽktər |
at best |
よくても、せいぜい |
reconfigure |
【他動】 再設定する、再構成する |
shortcoming |
【名】〔人・組織・物・制度などの〕欠点、短所、弱点、至らないところ、欠陥、不十分な点◆【用法】通例、複数形【発音】ʃɔ́ːrtkʌ̀miŋ |
confront | 〔問題・困難などに〕直面する、立ち向かう |
fore | 前面、前方 目立つ場所◆【用法】come to the fore |
immense |
計り知れない
◆【語源】ラテン語im (否定を表すin-の同化)+ mense (measure=測定する)= 測定できない |
rotund | 〔物の形が〕丸い |
take on | 仕事・責任などを〕引き受ける |
obscure | 不明瞭な、曖昧な |
assert | 〔権利・意見などを〕強く主張する |
cajole |
おだてる、甘言[甘い言葉]でだます
|
abuse | ~を誤用する、~を悪用する |
sheer | |