Frankish empire | フランク帝国 |
Charlemagne | シャルルマーニュ、カール大帝◆フランク王国の国王(742または747~814年)。768年に国王になると王国を拡張し、ローマ帝国崩壊後に初めて西ヨーロッパと中央ヨーロッパを統一した。800年には教皇レオ3世から西ローマ皇帝の称号を受けた。フランスとドイツさらにはヨーロッパの父とも目される。◆【同】Charles (the Great) |
Saxon | サクソン、サクソン人、サクソン族、イングランド人、ドイツ族◆Angle族、Jutes族と共にイングランドを征服。Anglo-Saxons族となる。Saxons and Danes王家を築く。 |
Maunder Minimum | マウンダー極小期◆太陽の活動の状態を表す言葉の一つ |
compare ~ to | ~を…と比較する[比べる・対照する] |
craftsman |
(名)〔熟練した〕男性の職人[工匠・工芸人] 【発音】krǽf(t)smən |
legendary |
(形)伝説的な、伝説に残るほど有名な 【発音】lédʒəndèri |
reputation |
(名)〔一般の人が抱く〕評判、風評 【発音】rèpjətéiʃən |
unrivalled | 他の追随を許さない、他を凌駕する |
phenomenal |
1. (自然)現象の、(自然)現象に関する 2. 〈話〉驚くべき、驚異的な、目を見張るような【発音】finɑ́mənəl |
argue | (他動)〔that節を〕主張する、正当だと論じる【発音】ɑ́ːrgjuː |
craft | (他動)〔職人が手作業で〕~を作る |
cathedral | (名)大聖堂、大会堂【発音】kəθíːdrəl |
radiologist | (名)放射線科医(師)【発音】rèidiɑ́lədʒist |
instill |
(他動) 1. 染み込ませる 2.〔主義・思想などを〕吹き込む、教え込む、植え付ける ・Most soldiers are instilled with a sense of honor. ほとんどの兵士は、名誉の感覚を植え付けられている。【発音】発音instíl |
inconclusive |
【形】 1.〔証拠などが〕決定的でない◆【反】conclusive 2.〔議論などが〕結論の出ない[に至っていない] 【発音】ìnkənklúːsiv |
contemporary |
【名】 同時期の人、同年齢の人、同年輩 〔入社が〕同期の社員【発音】kəntémpərèri |
biochemist |
【名】 生化学者 |
chemistry | 【名】〔物質の〕化学的性質[構造] |
fragment | 【名】破片、かけら |
porous |
【形】 1. 穴が多い、穴だらけの、多孔質の 2. 〔気体や液体が〕浸透しやすい、浸透性の 3. 侵入[突破]しやすい 【発音】pɔ́ːrəs |
worm infestation |
寄生虫(の)侵入 |
infestation |
【名】 はびこること、まん延、横行、(体内)侵入 |
organic structure |
有機的構造 |
carry on |
【句他動 】 1.〔作業や行為などを〕続ける、継続して行う 2.〔他の人が始めたことを〕引き継いで[継承して]行う |
1 | Stradivarius violins, [made (by the Italian craftsman Antonio Stradivari) (from the mid-1600s) (to the early 1700s)], have a legendary reputation (for their unrivalled quality) (of sound). |
[(1600年代半ばから1700年代初頭にかけて) (イタリアの職人アントニオ・ストラディバリによって)作られた] ストラディバリウス・バイオリンは、比類のない音質で有名です。 |
Stradivarius violins have a legendary reputation. | ストラディバリウス・バイオリンは伝説的な評判があります。 | |
(About 650) (of Stradivari’s instruments) survived (today), and some sell (for millions of dollars). | およそ650のストラディヴァリの楽器が今日も生き残っており、数百万ドルで売られているものもあります。 | |
3 | <But> what makes their sound (so) phenomenal? | しかし、なぜそんなにも驚異的な音色が生み出されるのでしょうか? |
4 | Many researchers have argued [the answer is the wood [from which they were crafted].] | 多くの研究者は、[バイオリンが作られた木材に、その答えはあると]主張してきました。 |
5 | It was (once) believed [Stradivari obtained his wood (from old cathedrals),] and [that years (of absorbing bell vibrations) had resulted (in wood) [that produced a uniquely rich sound].] | ストラディヴァリが古い大聖堂から入手した木材は、長年、鐘の振動を吸収してきたので、独特で豊かな音を生み出した。かつてはそんな風に信じられていた。 |
6 | Later examination (of the wood) (in Stradivarius violins), (however), indicated it is not old enough (for this) [to be true.] | しかし、その後の検査で、大聖堂で鐘の振動を吸収することで豊かな音を生み出すほどには、ストラディバリウスのバイオリンの木材は古くないことが示されました。 |
7 |
Berend Stoel, (a radiologist) (at Leiden University) (in the Netherlands), has (recently) suggested another reason (for the violin’s superior quality).
|
Berend Stoel*は、ストラディバリウス・バイオリンの優れた品質の別の理由を、最近、提案しました。 (*ライデン大学(オランダ)の放射線科医) |
8 | Stoel used X-ray computed tomography (CT) scans [to compare the density (of wood) (in Stradivarius violins) (to that (in modern instruments))]. |
Stoelは、CTスキャン*を使用して、ストラディバリウス・バイオリンの木材の密度と現代の楽器の木材の密度とを比較しました。 *X線コンピューター断層撮影 |
9 | He found [that Stradivarius violins displayed a (far) more uniform density (throughout each instrument)]. | 彼(Stoel)は、ストラディバリウス・バイオリンの各楽器(に使われている木材)が極めて均一な密度を示していることを発見しました。 |
10 | This is significant [as the extent (of the variation) (in density) alters the way [an instrument vibrates], [which (in turn) affects the sound produced].] | これは、重要です。と言うのも、密度の変化の程度によって楽器の振動の仕方が変化し、生成される音に影響するためです。 |
11 | A theory [proposed (by tree-ring scientist Henri Grissino-Mayer and climatologist Lloyd Burckle)] supports Stoel’s findings. | 年輪年代学者のHenri Grissino-Mayerと気候学者のLloyd Burckleが提案した理論は、Stoelの発見を裏付けるものでした。 |
12 | One factor [that causes variations (in wood density)] is the rate (of tree growth). | 木材の密度のバラつきを引き起こす要因の1つは、樹木の成長率です。 |
【1-12_おさらい_適当要約】 ストラディバリウスの驚異的な音色はどこから来るのか?鐘の振動を長年吸収してきた、大聖堂の古い木材が使用されているためだとの、長年の主張は、その後の検査で覆された。Stoel(放射線科医)は、CTスキャンを使用し、ストラディバリウスの材質がどれも極めて均一な密度を示しているという重要な発見をした。 |
||
13 | (From 1645 until 1715), (unusually) low solar radiation led (to colder temperatures) (throughout Europe). | 1645年から1715年にかけ、日射量が異常に少なく、ヨーロッパ全体の気温を低下させた。 |
14 | (During this period), [known (as the Maunder Minimum)], tree growth slowed (to its lowest level) (in 500 years). | マウンダー極小期として知られるこの期間中、樹木の成長は500年で最低レベルまで減速した。 |
15 | This resulted (in wood) [that was uniformly dense], [as evidenced (by narrow growth rings)]. | これは、狭い年輪によって証明されるように、均一に密な木材をもたらしました。 |
16 | Grissino-Mayer and Burckle claim [that this would have helped ‘instill a superior tone and brilliance (in violins)]. | Grissino-MayerとBurckleは、これが「バイオリンの優れた音色と輝きを吹き込むのに役立ったのだろう」と主張する。 |
17 | Another tree-ring scientist, John Topham, argues this theory is inconclusive. | 別の年輪年代学者、John Tophamは、この理論は証拠不十分だと主張している。 |
18 | He points out [that (only) a few Stradivarius violins have been analyzed (for density), and, (in fact), the wood (in other Stradivarius violins) does not exhibit the same narrow growth rings]. | 彼は、数個のストラディバリウス・バイオリンだけが密度について分析され、実際、他のストラディバリウス・バイオリンの木材は同様の狭い年輪を示さないことを指摘している。 |
19 | (Furthermore), he notes [that [although Stradivari’s European contemporaries used wood [that grew (during the Maunder Minimum)], they (still) produced inferior instruments]. | さらに、ストラディヴァリのヨーロッパの同時代の人たちは、マウンダー極小期に成長した木材を使用したが、依然として劣等な楽器を生産していたと彼は述べた。 |
20 | Biochemist Joseph Nagyvary of Texas and A&M University agrees with Topham. | テキサスA&M大学の生化学者Joseph NagyvaryはTophamに同意している。 |
21 | Nagyvary believes [the answer lies (in the chemistry) (of the wood) [Stradivari used]]. | Nagyvaryは、ストラディバリが使用した木材の化学的性質に、答えがあると考えている。 |
22 | (In 2009), he ran a chemical analysis (of fragments) (from Stradivarius violins) and found [the wood contained mineral compounds [indicating it had been (chemically) treated]]. | 2009年に、彼はストラディバリウス・バイオリンからの破片の化学分析を実施し、木材が化学処理されたことを示す無機化合物を含んでいることを発見した。 |
23 | He also discovered it was (highly) porous. | また、非常に多孔質であることを発見した。 |
24 | He theorizes [the wood was treated (with a varnish-like substance) [to prevent worm infestation], [which weakened the wood’s organic structure.] | 彼は、木材の有機的構造を弱める虫の侵入を防ぐために、木材がワニスのような物質で処理されたと理論立てている。 |
25 | Nagyvary believes [the wood’s porosity gives Stradivarius violins their powerful tone]. | Nagyvaryは、木材の多孔性がストラディバリウス・バイオリンに迫力のある音色を与えると考えている。 |
26 | This contradicts the (widely) held belief [that stronger wood produces a better sound]. | このことは、強い木材ほどより良い音を生み出すと広く信じられていることに矛盾する。 |
27 | (Still), the question arises (of why the quality (of the violins) [Stradivari crafted] was (never) equaled (by his apprentices)), [who carries (on his work) (after his death)]. | それでは、なぜストラディヴァリの死後、ストラディヴァリの仕事を引き継いだ弟子たちは、ストラディバリウス・バイオリンに匹敵する品質のバイオインを作れなかったのかという疑問が生じる。 |
28 | Nagyvary suggests [the wood [Stradivari used] had (likely) been treated [before he obtained it], and [that the secret (behind the quality) (of his violins) could (easily) have died (with him) [because he (probably) ‘did not (even) know these minerals (in his wood) were the crucial factor’ (in creating the instruments’ unique sound)]. | Nagyvaryは、次のように提言している。ストラディヴァリが使用した木材は、彼が入手する前に処理されていた可能性が高いこと。そして、ストラディバリウス・バイオリンの品質の秘密は、いとも簡単に無くなってしまったこと。というのも、木材に含まれる無機化合物が独特の音色を生み出す重要な要因であることさえ、ストラディヴァリは知らなかったことだろうから。 |