株式会社MTCでは、25年間蓄積してきた翻訳資産を、満を持してデータベース(DB)化しました。
当該翻訳資産は、基本的に全てネイティブチェックを済ませた上で、DB化されており、その翻訳品質(正確性)は担保されております。
登記簿翻訳、定款翻訳 の内、まずは、登記簿英訳と定款英訳 でご利用頂けます。
DB化により、定款英訳に関しては、1文字あたり19.8円(税込)で算出してきた翻訳料金を、1条あたり1,100円(税込)と、格安料金を実現しました。
(ただし、20条までは一律20,000円(税込)とします。 )
つまり、根拠のある価格破壊を現実のものとしたのです。
これまで通りの丁寧な翻訳、及び きめ細かなサービスを、IT活用でよりスピーディかつ洗練された商品に進化させました。
標準的なページ数の定款(3,819文字、31条)を例に比較しますと
従来の料金体系(税込) | DBを活用した新料金体系(税込) |
3,819文字 X 19.8円 = 75,616円
|
31条 X 1,100円 = 34,100円 |
75,616円- 34,100円 = 41,516円 の低減
条数 |
合計(税込) |
20条まで | 22,000円 |
21条以降 | 1条あたり1,100円追加 |
「定款」等の証明書翻訳案件は、全て前金を前提とした料金体系です。予めご了承下さい。
☆上記料金体系は、一般企業様で、弊社規定の標準的な内容の定款に関するものです。
従いまして、宗教法人様、NPO法人様、あるいは一般企業様の場合で弊社規定の標準内容と大きく異なる場合は、文字数をベースに算出する場合がありますので。予めご了承下さい。
*『種類株式』および『新株予約権』に関する記述ページは、別途料金が発生する場合がありますので、予めご了承下さい。
*Word等のテキスト抽出可能なデータでの納品をご希望される場合は、ページ編集料金としてページあたり500円(税別)が発生しますので、予めご了承ください。
*「翻訳証明書」を付けて、SCAN⇒PDF化したデータをご希望の場合は、50円/ページ(税別)です。
*他の言語への翻訳は、別途お問い合わせ下さい。
【オプション】
翻訳語の公証人役場での認証、外務省でのアポスティーユ取得・公印確認も承っております。
☆お問い合わせの際は、お手数ですが、必ず「お問い合わせフォーム」からお願いします。
「お問い合わせフォーム」の全項目にご回答頂くことで、お客様のご要望の詳細を把握することができ、ご発注前およびご発注後にどんな点を配慮すべきかを確認できます。従って、スムーズなサービス提供が可能になります。
「お問い合わせフォーム」でのお問い合わせをして頂けない場合、お取引をお断るする場合もありますので、予めご了承下さい。
『翻訳したい書類』をお送り頂いてから、20分~1時間でお見積書を、Eメールでお送り致します。
証明書(登記簿、定款、戸籍謄本、住民票)等の翻訳は、基本的に前金でお願い致しております。
当社の見積書に記載の銀行口座に翻訳料金をお振り込み下さい。
(恐縮ですが、お振込み手数料は、お客様ご負担でお願い致します。)
お振込みを頂きますと、銀行から当社に連絡が参ります。
銀行からの連絡が届き次第、翻訳作業に着手致します。
*公証役場での認証をご希望の場合は、原紙(日本語の登記簿謄本等)が必要ですので、この段階で、当社へお送り下さい。
尚、期日に確実に届く宅急便での送付をお薦めします。
固有名詞(個人名、地名)などの読み方、スペル等をご確認頂くため、「固有名詞一覧表」をメール致します。
お客様から固有名詞確認のご回答を頂き次第、翻訳作業に着手致します。
その後、翻訳が完了した段階で、お客様に翻訳文書をEメール(PDF添付)でお送り致します。
改めて固有名詞の確認、レイアウト等の確認をお願い致します。
(訂正、変更等のご依頼はこの段階で承ります。)
仮納品ファイルをご確認頂き、お客様からOKを頂き次第、メール、宅急便等、お客様のご希望に沿った形態で納品致します。